2012年9月23日日曜日

「幸せ」と「仕合わせ」

「恵方参り」・・・、行って来ましたぁ~゙☆⌒o(*^ー゚) ♪

仕事時間に間に合うように、小刻みに移動時間と滞在時間を配分して

行動したら、電車時間&滞在時間は、流れるような感じで過ごすことが

出来ましたV(●~▽~●)У!

我が家から、

「北の30度のうち、西側の10度」

の恵方は・・・、偶然なのか必然なのか・・・、

【 箱崎宮 】なのです。





朝から、多くの方々が庭掃除をされていて、心地よい中で

参拝させて頂きました。ありがとうございます。<(_ _*)>

さて、話変わって

題名の「幸せ」と「仕合わせ」

ネットで調べ物をしている時に、偶然に見つけた

この言葉。

どちらも「しあわせ」と発音しますが、漢字にしてみると

どう違うの???(・_・?)

と、いつもの私のこだわり癖が出てしまい・・・、

色々調べてみました。

一番わかりやすく表現している言葉をお借りしてきました。

「幸せ」の漢字を使った場合の意味は、その人にとって幸運(幸福)であること。

「仕合わせ」の漢字を使った場合の意味は、運命のめぐり合せ。
「幸せ」の意味は、なんとなくわかりやすいのですが、

「仕合わせ」の運命のめぐり合わせとは・・・?

と・・・・・、

その前に・・・、こんなサイトも発見Σ(゚д゚;) !?

【そもそも「仕合わせ」は、当て字です。

正しくは「為(し)合(あ)はせ」なのです。】

な・・・、なんだか益々深みにはまりそーーーヾ(;´▽`A``

他にも「為」の字を、「仕」の文字で書かれてる言葉は多くあるようです。

そして、「仕合わせ」の意味・・・【運命のめぐり合わせ】は

いい意味にも悪い意味にも用いたようです。

偶然めぐり合った、良い運命も悪い運命も「しあわせ」だったのです。


と、とあるサイトで解説してました(。・・。)(。. .。)

漢字の意味を知ると、これからどのような使い方をしたら良いのか

ちょいと考えますねぇ~"o(-_-;*) …

私ってこだわりすぎかなぁ~( ̄ー ̄?).....????

「しあわせ」を英語翻訳してみたら・・・

【Happiness】

なぜか、この言葉が

しっくりくるのは、私だけ???♪(* ̄∇ ̄)/





0 件のコメント:

ブログ変わります。

これまで、ここから発信していたブログ。 10月から新しくHPも変更して、 ブログも新しいHPから発信しています。 「Happykirari」で検索してみてくださいね。 どうしてもわからない方は、ご連絡下さいませ。 お手数をお掛け致しますが、 今後ともよろしくお願...